Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
ilker
ya tebya lyublyu or ya lyublyu tebya
я тебя люблю
or
я люблю тебя
?
9 giu 2013 20:21
Risposte · 6
5
Между этими предложениями нет никакой разницы.
***
Смысл в этой фразе может меняться не из-за порядка слов, а из-за словесного ударения.
Например,
"я ЛЮБЛЮ тебя" - указывает именно на чувство вашей любви к кому-то.
"я люблю ТЕБЯ" - означает, что "я люблю именно тебя, а не кого-то другого"
"Я люблю тебя" - означает, что "именно Я (а не кто-то другой) люблю тебя"
9 giugno 2013
1
Разницы нет. Главное интонация.
11 giugno 2013
1
Разницы нет.
9 giugno 2013
Эти три слова можно перемешивать практически как угодно.
15 giugno 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
ilker
Competenze linguistiche
Bielorusso, Inglese, Tedesco, Russo, Spagnolo, Turco
Lingua di apprendimento
Bielorusso, Tedesco, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
