Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
cecilia
there is no point in doing sth or to do sth?
hi, is someone knows the difference between There is no point to do something and There is no point in doing something?
11 giu 2013 15:50
Risposte · 2
1
We never say "there is no point to do..."; it's "there is no point to doing..."
Usually, "there's no point to" is followed by a noun, and less occasionally a gerund. The meaning is "there's no reason for X".
"There's no point in doing..." means nothing productive will come of the action.
11 giugno 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
cecilia
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese, Italiano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Italiano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
