Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
eva
c'est n'est vraiment pas du sport .
oh ,ça ne compte pas ,c'est n'est vraiment pas du sport .
quelle sensation est "c'est n'est vraiment pas du sport ."?et pourquoi "vraiment "est devant "pas "?quels mots doivent mettre comme "vraiment "?merci
17 giu 2013 09:04
Risposte · 1
"Ca n'est vraiment pas du sport": cela veut dire que ce n'est pas du sport, ce n'est pas le comportement qu'on attend d'un sportif. Par exemple parce que tu as triché.
"Vraiment" est là pour insister.
Tu es vraiment trop belle!
Il fait vraiment chaud aujourd'hui.
La route est vraiment longue!
17 giugno 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
eva
Competenze linguistiche
Cinese (altro), Inglese, Francese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
