Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
gaetano
QUESTION
Hello everyone
I have a question:
If i say: I admit eating a lot. i translate it in italian in this way: AMMETTO DI MANGIARE TANTO.
If i said in Italian: AMMETTO DI AVER MANGIATO TANTO OGGI, I have to write: I admit of eating a lot?
Thank you very much
18 giu 2013 15:57
Risposte · 4
No, you don't transfer the "di" this way. The natural way of writing the sentence would be,
"I admit having eaten a lot today."
or
"I admit I ate a lot today."
18 giugno 2013
While I cannot translate your Italian, I can say that in English, we do not say "admit of" something. We say "admit to" something. For example, "I admit to eating a lot."
However, "I admit that I eat a lot" is probably more common. Also, "I admit eating a lot" is not a complete sentence in English.
18 giugno 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
gaetano
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
