Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
kanya
Tutor della CommunityDoes the banner ad appeal to you?
I saw a banner ad of one elecronic company at the stadium of the Confederarion cup.
It says 'make.believe'.
This sounds to me like 'pretend/fictional/phony', most of which have negative connotation.
would you use this for your company?
As the company PR says, the dot between the two words combine 'your believe' and 'our make'.
Now, does the dot mitigate the phrase that much?
19 giu 2013 12:16
Risposte · 7
It sounds strange to me. Can you find an example of this banner on line?
' Make believe' is used to appeal to people to use their imagination.
19 giugno 2013
Well depending on the context it seems like it's playing with the phrase "make believe"(meaning "to pretend") and possibly "to make something you believe in"
It's a bit of a stretch but yeah it seems like they're not using the phrase straight because of that period. The period, to me at least, seems like it implies that making and believing are two separate things being combined. This is not something intrinsic to a period though and requires a bit of interpretation.
In any case "pretend," "fictional," and "phony" are not really the same. Only "phony" is negative, the others are neutral, and I don't think "make believe" is negative either. To me it is also neutral.
24 luglio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
kanya
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
