Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
plsdeluno
Fue/era mi culpa
Por favor, ¿podrían decirme cuándo hay que usar fue o era cuando se refiere a la culpa?
He visto las dos maneras.
1.Fue mi culpa. 2.Era mi culpa.
Muchas gracias
19 giu 2013 14:47
Risposte · 6
3
Si tu reconoces una falta puedes decir:"Lo siento. Fue mi culpa".( En este caso no puedes decir "era")
Otro ejemplo: "Ella me dijo que era mi culpa". ( She told me it was my fault ). Aquí sí se podría usar "fue", pero no suena muy natural. En todo caso, "fue" suena más adecuado para referirse a hechos concretos que suceden en un solo momento. "Era" es más apropiado cuando se trata de hábitos o conductas. "Todo esto fue mi culpa". "Todo ha sido mi culpa", son ambos correctos.
19 giugno 2013
1
Fue mi culpa se usa para indicar algo que sucedió en cierto momento.
Era mi culpa, puede significar lo mismo que fue mi culpa, pero también puede usarse para decir de algo que duró cierto tiempo; también puede significar que algo fue mi culpa, pero dejó de serlo.
21 giugno 2013
1
fue: preterito perfecto: El perfecto indica acciones terminadas. Momento determinado.
Indica acciones hechas una vez, terminadas en el tiempo pasado.
era: preterito imperfecto: El imperfecto marca acciones en un periodo. Acción habitual.
Indica acciones con duracion en el tiempo pasado.
19 giugno 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
plsdeluno
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
