Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Valeuraph
What do you think (about something)? In Tagalog
I know that in tagalog, isipin means to think about something (well according to the online grammar book I found). I'm just wondering if we can use this verb to write: "So, what do you think (about it)"?
Such as in:
Bumili lang ako ng bagong kotse; anó ang isipin mo? (I just bought a new car, what do you think about it?)
Thank you!
27 giu 2013 07:34
Risposte · 3
2
You can use, Ano sa tingin mo? or Ano sa palagay mo?
27 giugno 2013
1
Alyssa Joyce is right, it's "Ano sa tingin mo?" (transliteration: What's in your perception?)
or "Ano sa palagay mo?" (transliteration: What's in your thought?)
or you can also say "Ano masasabi mo?" (transliteration: What can you say?)
and another thing...
"I just bought a new car." in this context is "Kabibili ko lang ng bagong kotse."
Good luck! ;)
3 luglio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Valeuraph
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Filippino (tagalog), Francese, Creolo haitiano, Italiano, Giapponese, Coreano, Persiano (farsi), Portoghese, Spagnolo, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Filippino (tagalog), Creolo haitiano, Italiano, Giapponese, Coreano, Persiano (farsi), Portoghese, Spagnolo, Vietnamita
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
