Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
NiceToSeeYa
значение глагола
торопиться и спешивать
какая разница ??
21 lug 2013 07:13
Risposte · 3
3
Торопиться на поезд.
Спешить на поезд.
Поторопись! Поезд отходит уже через полчаса.
Спеши! Распродажа (в магазине) скоро закончится.
торопиться = спешить
_________________
Вели спешивать войско. = Прикажи солдатам сойти с коней и вести их.
Спешиться (с коня). Он спешился.
спешивать - почти не встречающееся слово, имеющее значение отличное от спешить. Вы можете встретить это слово в литературе.
21 luglio 2013
Sorry, I don't speak Korean, so I'll answer in English in order to practise my English. Ha-ha.
I guess you are looking for the difference between 'торопиться' and 'спешить'. 'Спешивать' has been explained by Valery before.
'Торопиться'
1. hurry, be in a hurry, hasten
торопиться на работу — hurry to work
'Спешить'
1. hurry, be in a hurry, hasten
спешить на поезд — be in a hurry to catch the train
2. (of a clock, watch etc.) to show a time later than the true time
его часы спешат на десять минут — his watch is ten minutes fast
21 luglio 2013
there is no such verb as "спешивать". Is "спешить". "Торопиться" and "спешить" this convertible terms. "Я спешу" and "Я тороплюсь" this is the meaning of the same.
21 luglio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
NiceToSeeYa
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
