Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Sasha
목숨 vs 삶 목숨라는 말은 삶라는 말의 차이점이 무엇입니까?
26 lug 2013 11:29
1
0
Risposte · 1
0
'목숨'을 문자 그대로 해석하면 숨쉬는 것으로 생물학적인 관점 본 'life'이고 '삶'은 영어로 'living'의 개념을 포함하는 'life' 인 것 같아요. '삶'이 의미하는 범위가 더 넓은 단어입니다.
27 luglio 2013
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Sasha
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
4 consensi · 2 Commenti
Understanding Business Jargon and Idioms
di
0 consensi · 0 Commenti
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
di
15 consensi · 9 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.