Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Daniel
Deep breathing, Forest Gump, Mr. Bean
你们好,
能帮我把下面的句话翻译成中文吗:
1. This is called deep breathing. Relax and breath deeply. Breath with your stomach, not with your chest.
2. Forest Gump
3. Mr. Bean
(最后两个是电影的名字)
谢谢
31 lug 2013 00:05
Risposte · 6
1
你好。
1. 这叫深呼吸。放轻松,深呼吸。请用腹部呼吸,不是用胸口。
2. Do you mean "Forrest Gump (1994)"?
If it is, the official Chinese name for this movie is 阿甘正传。
3. 憨豆先生。
Hope it helps. :)
31 luglio 2013
1
臺灣 : 豆豆先生
31 luglio 2013
1. This is called deep breathing. Relax and breath deeply. Breath with your stomach, not with your chest.
这被称为深呼吸。(让你自己/ let youself)放松并深深地呼吸。用你的腹部(stomach 直接翻译是胃,这里应该是说腹部的区域吧)而不是胸口去呼吸。
by the way, is this from Qigong? lol
2. Forest Gump
阿甘正传
3. Mr. Bean
憨豆先生
if you still find any questions just let me know =)
31 luglio 2013
1. 这个叫做深呼吸。 放轻松,深深地吸气; 用腹部(丹田,中国好像叫)呼吸,而不是胸部(胸腔)。
深呼吸: deep breathing
2. 阿甘正传 , TOM HANKS,RIGHT?
3.憨豆先生 。 憨 :simple-minded,silly , 豆 bean
31 luglio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Daniel
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Olandese, Inglese, Giapponese, Spagnolo, Tailandese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Olandese, Giapponese, Tailandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
