Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
THT
“瀟灑”若要翻譯成英文應該是什麽呢?你們說“cool”行不行?
8 giu 2008 07:53
Risposte · 5
2
1:瀟灑的人 瀟灑的意思是:handsome
2:瀟灑的生活 意思是:rhathymia.
3:潇洒的动作 意思是:cool
9 giugno 2008
1
说COOL就可以!
9 giugno 2008
1
瀟灑 can be used to describe someone's look as well as behavior . you can say cool but not enough, handsome, smart, manhood and something special that belongs to the east.
有的人看上去并不英俊,但很瀟灑,所以還是應該結合適當的語境使用不同的詞來表達. 如果按照林語堂先生的建議,可以翻譯為wit,林先生的中譯文為郁剔,也可以理解為瀟灑。
8 giugno 2008
smart .handsome
8 giugno 2008
handsome,cheesy
8 giugno 2008
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
THT
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Portoghese
Lingua di apprendimento
Giapponese, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
13 consensi · 4 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 consensi · 3 Commenti
Altri articoli