Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Mojave
...든지 vs. 아무...나
어떻게 뜻이 달라요?
'어디든지'하고 '아무데나'
'언제든지'하고 '아무때나'
등...
If it's complicated, please answer in English.
감사합니다!
10 ago 2013 00:39
Risposte · 4
1
They are the same meaning. They can be interchangeable at any time. 어디든지 좋아요=아무데나 좋아요. 언제든지 오세요=아무때나 오세요.
10 agosto 2013
1
뜻은 같아요. :) 하지만....
*formal, polite
뜻은 같습니다. 그런데 언제든지, 어디든지는 이렇게 사용됩니다.
*informal, polite
뜻은 같아요, 그런데 언제든지, 어디든지는 이렇게 사용해요.
*informal, not polite (often in negative sentences and emotional)
뜻은 같아, 근데 아무때나, 아무데나는 이렇게 써.
\^o^/
10 agosto 2013
1
어디든지 wherever // 아무 데나, 아무 곳이나 any place// 언제든지 whenever// 아무 때나 anytime
wherever you can go if you have enough money 돈만 충분하면 어디든(지) 갈 수 있지
any place you can go if you have enough money 돈만 충분하면 아무 데나(아무 곳이나,어느 곳이나) 갈 수 있지
you may come my home whenever you want 원할 때 언제든 와도 좋다
you may come my home any time you want 원할 때 아무 때나 와도 좋다
데, 곳 place
때 time
10 agosto 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mojave
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Italiano, Coreano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
