Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
john
“下班” 和 “上班” 用英语来表达,怎么比较口语化和书面化?
英文总是要用到“下班” 和 “上班” ,原来听老外说用knock off来表达“下班”,但我说出来,有些人听不懂了。所以比较困惑
15 ago 2013 10:02
Risposte · 6
2
"Knock off" 是澳国的俚语。我觉得别的英语国家不用它。
"Knock off" is Australian slang. I don't think people from other countries use it.
英语没有‘上班‘和’下班‘的字。"我们用两个字表达它们。
English has no word for '上班' and ‘下班’. We express them with two words.
上班 = Start work/go to work
下班 = Leave work/finish work
Sorry for the double post! I just thought I'd add more detail.
15 agosto 2013
"Knock off" 是澳国的俚语。我觉得别的英语国家不用它。
15 agosto 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
john
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 consensi · 7 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
25 consensi · 12 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 consensi · 7 Commenti
Altri articoli