Trova Inglese Insegnanti
arni
what the difference between "hard" and "difficult" ?
for example : English is hard . or English is difficult
17 ago 2013 03:23
Risposte · 4
They're generally interchangeable, but "hard" in this context is broader and hints more at the amount of effort required than the set of skills and abilities you need to possess. For example, digging a garden is not really difficult (since it's easy to learn, and doesn't require any superhuman strength), but is pretty hard (since it takes a lot of time and leaves you tired).
You can almost always use "hard" in place of "difficult", but not always the other way. If you find English difficult (ie. it extends your learning capabilities), you will also find it hard (since it will require a lot of effort from you to learn it properly).
17 agosto 2013
When talking about difficulty, hard is an interchangeable synonym. Difficulty is the basic concept and hard is just a shorter word of referring to it. But hard also has other meanings: diamond is the hardest natural mineral; I fell on the floor and hit my head hard.
17 agosto 2013
Personally I would say there is no significant difference. Whichever you use to express your opinion, like "English is hard" or "English is difficult", both of them will allow whoever you're telling this to to understand English is not easy.
17 agosto 2013
It really depends on context sometimes interchangeable. Do you have an example?
17 agosto 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
arni
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Indonesiano, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
0 consensi · 0 Commenti

The Power of Storytelling in Business Communication
46 consensi · 12 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 consensi · 6 Commenti
Altri articoli