Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Wu Ting
How would you explain “colt-limbed” and “diamond-cut” in the context?
The man sitting opposite him was delusional, if not actually unhinged. It was an impossibility akin to two identical snowflakes that this whey-faced, leporine man could have sprung from the same genetic pool as the bronze-skinned, colt-limbed, diamond-cut beauty that had been Lula Landry.
How would you explain “colt-limbed” and “diamond-cut” in the last sentence?
Thanks!
26 ago 2013 13:35
Risposte · 1
colt-limbed = slender legs/hands, like a young horse.
diamond-cut - very precise in shape, like a diamond.
26 agosto 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Wu Ting
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli