Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
rioko
Do you say "To swim is dangerous in the river"?
"To swim in the river is dangerous." or
"It's dangerous to swim in the river."
is OK,
but I think "To swim is dangerous in the river."
is a bit strange.
So I'd like to ask if you can move the adverb of the noun clause.
1 set 2013 15:59
Risposte · 6
1
Your instincts are correct - "to swim is dangerous in the river" is not a natural English sentence. You can, however, use the gerund "swimming" with that same word order: "Swimming is dangerous in the river."
1 settembre 2013
"It's dangerous to swim in the river." is the best way to say it in my opinion.
I would change the first one to be "Swimming in the river is dangerous." The third example does sound a little strange.
1 settembre 2013
Thank you for the comment:)
sorry in this sentence, I should have said prepositional clause><
2 settembre 2013
I'd say: "Swimming in the river is dangerous"
What do you mean by moving the "adverb" of the noun clause?? cause I don't see any adverb..
1 settembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
rioko
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli