Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Helden
how can I say "le diste en el clavo" in English?
es una frase muy usada en español que significa que le atinaste a algo.
6 set 2013 22:25
Risposte · 5
'You’ve nailed it' podría ser un equivalente en inglés.
7 settembre 2013
Hola rosshubbell, claro también puedes decirlo, pero la expresión "le diste en el clavo" es mas usada.
7 settembre 2013
Puedo decir le diste en el blanco también?
7 settembre 2013
you hit the nail on the head - can be used when someone is right about something.
ex:
Jim hit the nail on the head when he said most people can use a computer without knowing how it works.
6 settembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Helden
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli