Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jeferson
what is the difference among "though" "although" "albeit"
7 set 2013 23:43
Risposte · 4
1
Jeferson, las palabras "although" y "though" significan ambas "aunque".
Puedes decir
Aunque ella no sabe siempre intenta dar una respuesta.
Although she does not know, she always tries to give an answer.
Though she does not know, she always tries to give an answer.
Ahora, hay un uso de la palabra "though" que es algo diferente en idea.
A) Compré un auto nuevo
B) Pero ella no sabe
A) I bought a new car
B) She does not know though.
En este caso sólo se puede usar la palabra "though", no puedes usar "although".
En cuanto a "albeit" es una abreviación de "although be that".
8 settembre 2013
1
There isn't much difference, but 'albeit' is rarely used nowadays except in academic essays.
Many prefer 'although' at the beginning of a sentence:
Although I asked him, he didn't come.
But both are fine here:
He didn't come though/although I asked him.
8 settembre 2013
"What is the difference BETWEEN "though," "although," and "albeit"?
8 settembre 2013
what is the difference BETWEEN "though" "although" "albeit"
8 settembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jeferson
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli