Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
haiduong2111
what is the differences between botch and bungle ?
9 set 2013 16:30
Risposte · 2
1
Hi Haiduong2111,
The literal meaning of Botch and Bungle are pretty much the same. They both mean to mess something up though ineptness, or bad practice, or being clumsy.
Examples would be :
Botched a job or Bungled a job, although in some circumstances one will sound better than the other in the sentence. "He botched the job interview" sounds better to me than "He bungled the job interview"
-G
9 settembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
haiduong2111
Competenze linguistiche
Inglese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
