Does this word"dink"(dual income no kids)widely used in English-speaking countries?
When i searched this word on Wikipedia but there didn't exist that word.Could you tell me whether "dink" is used as "marriage without offspring"in English-speaking countries?
Normally used as "dinkies" I think.
Another one like it refers to older people having a good time "SKIers" - Spending the Kids Inheritance
17 settembre 2013
0
1
0
Yes, I understand DINK to mean Double Income No Kids. You need to write it in capital letters, otherwise the meaning is lost.
17 settembre 2013
0
0
0
It is commonly used in Australia at least. But it means only a stage of marriage usually - 'we travelled a lot when we were dinks'. It is used this way because it implies that after kids, there is less income and therefore travel is harder.
17 settembre 2013
0
0
0
Not in the UK. I've heard of it but never heard it used in conversation.
17 settembre 2013
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!