たぶん(多分)より、おおかた(大方)の方が、確度が高いと感じます。
I think the probability of おおかた is higher than that of たぶん.
また、若い人は余り「おおかた」を使いません。
おおかた is rarely used on young people.
28 settembre 2013
1
1
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!