Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Vale
"close friends" in Spanish?? Amigos estrechos? cercanos??
6 ott 2013 13:20
Risposte · 4
3
En mi opinión, la mejor traducción para "close friend" en singular, es "mi mejor amigo" o "un buen amigo", aunque como bien dicen más arriba también te entenderían si dices "un amigo cercano". Sin embargo, no es correcto decir "amigo estrecho".
8 ottobre 2013
2
Significa amigos cercanos, o amigos intimos
6 ottobre 2013
Sí, mejores amigos es muy utilizada!
7 ottobre 2013
Hay varias maneras de expresar eso en español. Pero la más utilizada es "mejores amigos"
También podemos decir, "amigos del alma", "amigos íntimos", "amigos de toda la vida".
Amigos estrechos y amigos cercanos no tienen mucho sentido en español aunque dependiendo del contexto te podrían entender.
6 ottobre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vale
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Serbo, Spagnolo, Svedese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Spagnolo, Svedese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
