Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Pelin
Can you explain the difference?
I thought you were asleep.
I thought you'd be asleep.
I thought you were sleeping.
6 ott 2013 14:47
Risposte · 1
They all basically mean the same thing.
The first uses 'asleep' as an adjective. 'I believed, as a fact, that you were in a state of sleeping'
The second is much the same, but it contains an unstated condition. (I assumed, given what I knew that you would be in a state of sleep)
The third uses sleep as a verb. 'I believed, as a fact, that you were committing the act of sleeping.'
6 ottobre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Pelin
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
29 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
