Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Iam Tonnum
what does it mean?
十年修得同船渡,百年修得共枕眠。
7 ott 2013 14:42
Risposte · 8
2
The correct form is"百年修得同船渡,千年修得共枕眠"。
The direct translation is"It takes a hundred years to stay in a ship together,and it takes a thousand years to sleep on the same bed。"
I remember it originated from the Buddhism.It means we meet ,we get to know each other,we date,we get married,all these things are because of fate and destiny.
7 ottobre 2013
1
这句话字面上来说是:修练十年,只有偶遇的机会,一百年才能成为夫妻。实际意思是缘分很值得珍惜。
7 ottobre 2013
1
couples meets each other because of fate of hunderds
7 ottobre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Iam Tonnum
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tailandese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
