Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
eva
what " andar vacilando" means ? "working shakily?
9 ott 2013 16:26
Risposte · 5
Hi Eva! It depends on the sentence, but it can mean either "be cheating someone"/"be kidding someone" and "hesitate doing something". Literally, it means "go teetering/hesitating", but the first meaning is the most used one. I hope it could be useful
9 ottobre 2013
It has many meanins depending of the country(or zone) and situation.
9 ottobre 2013
"Andar vacilando por la calle" es una expresión informal, sería andar para que la gente te mire. it means to walk so that the people watch at you
9 ottobre 2013
it means something like this: when you say a lie to anoher person, and your objective is make a joke. Another meaning is when you have doubts
9 ottobre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!