Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
nihongomanabu
[ずっと君を見ていた」に関して
皆様、こんにちは!
ZARDの歌「運命のルレット廻して」の歌詞:「運命のルーレット廻して
アレコレ深く考えるのはMystery
ほら運命の人はそこにいる
ずっと君を見ていた」
この「ずっと君を見ていた」はどういう意味でしようか?どうして「ずっと君を見ている」ではないんですか?迷っています。
教えていただけませんか?
14 ott 2013 07:39
Risposte · 2
1
これは歌の歌詞なので、どうしてかは作者にしかわかりません。だから、想像になりますが、「見ている」は今だけのことや、今から未来の意味合いを感じますが、「見ていた」だと、昔からずっと見ていた。という過去の奥行を感じ、また、それでいて現在、そして未来もそうであるような可能性を含ませることができるからではないでしょうか?
15 ottobre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
nihongomanabu
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli