Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Miranda
Insegnante professionistaPor que "a gente" is é traduzido como nós e não como people?
A gente gosta de você - We like you
gente - people
A gente- we????
Por que é assim?
Muito obrigada,
Miranda :)
17 ott 2013 15:29
Risposte · 10
2
A gente is informal language. Similar nos but very informal
Best regards
Paulo
18 ottobre 2013
2
A GENTE is used when talk in informal situation and used only in Brazil. rules of grammar NÓS is correct.
GENTE without A is people.
A GENTE (or NÓS) foi ao zoológico. (we went to zoo.)
Tem muita GENTE na escola. ( there are many people at school)
18 ottobre 2013
1
Gente=people
A gente=people + I =We
Examples:
Eu e você gostamos de cantar =Nós gostamos de cantar=A gente gosta de cantar
Portugues is a little strange,but "a gente" is not common.Is better e more correct "Nós".
Apologies for my english mistakes.
17 ottobre 2013
Obrigada, Gabriel! :)
22 gennaio 2014
People : gente = pessoas
We : gente + eu = a gente
22 gennaio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Miranda
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Ebraico, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Ebraico, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli