Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
daley
A cold sweat hot-headed believer ?
Can you help to traslate this expression, please.
context :
All along it was a fever
A cold sweat hot-headed believer
I threw my hands in the air I said show me something
He said, if you dare come a little closer
29 ott 2013 02:16
Risposte · 2
1
Those are song lyrics. Song lyrics often don't make sense, or only just make sense. In this case, as 雲小泉 says - they don't make sense.
A cold sweat is when you are sick, and you sweat when you are not hot.
A hothead is an overreactive, impulsive person.
29 ottobre 2013
1
You need to punctuate it properly first. This is all incorrect English.
"A cold sweat hot-headed believer"...doesn't make sense.
29 ottobre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
daley
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
29 consensi · 12 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
31 consensi · 20 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
35 consensi · 9 Commenti
Altri articoli