Trova Inglese Insegnanti
Anna
Insegnante professionistaHow to translate“立己达人” into English?
31 ott 2013 13:18
Risposte · 3
2
Literally translated, 立己达人 means that just as you would like to establish yourself in the world, so allow others to establish themselves. The closest equivalent saying in English is "live and let live".
31 ottobre 2013
1
If you wanna get success, you should make others success at the same time.
When you share the goodness with others, then you gain the genuine goodness.
It's a great thought in China.
31 ottobre 2013
it is the short form of the motte "己欲立而立人,己欲达而达人" by Confucious, meaning "If thou wilt to establish thyself, establish others; if thou wilt to prosper thyself, prosper others".
4 novembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Anna
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 consensi · 2 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 consensi · 6 Commenti

The Power of Storytelling in Business Communication
46 consensi · 13 Commenti
Altri articoli