Trova Inglese Insegnanti
夏荷
Add subject or NOT????
When we say 他告诉他的爸爸ABC /他问他爸爸ABC I think sometimes we have to add subject and sometimes you omit. Can someone explain about this process? When can you omit and when do you have to add? 在那个情况下/什么时候省略主语呢???
高文中告诉医生他肚子疼死了
我告诉他吃药
医生问他他发不发烧
医生问他他有没有发烧?
他问我我想不想去她家。
他告诉我我应该走。。。等等
1 nov 2013 04:09
Risposte · 2
the subject could be omitted
But the meaning of sentence may be different.
for intance:我告诉他吃药
我告诉他(我)吃药
他:what are you doing?
我:i take the medicine.
我告诉他(他)吃药
i told him that he should take the medicine.= i told him to take the medicine.
1 novembre 2013
这个嘛,多看多练多说吧。
当你在转述别人的话时,后面从句的主语就可以省略。中文中确实存在很多不需要用到主语的句子。主要是因为这个主语在先前的句子中提到过了。
1 novembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
夏荷
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 consensi · 1 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
11 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli