Trova Inglese Insegnanti
Cody Fowers
您好吗 vs. 你好马? What type of people would you use the first sentence with? A university professor? Boss? As an employee to customers? Thanks!
23 nov 2013 04:30
Risposte · 10
1
To someone who you would normally speak to formally, someone who entails a great deal of respect, you would use 您. In an informal situation, you would use 你. Both terms, however, retain the same meaning, which is "you."
23 novembre 2013
您(You) is referring to someone you respect. Yep university professor, boss, customer, teacher can all use this.
23 novembre 2013
您好吗? (this is a formal so you can use to old people that you and someone's a career like teacher, professor, engineer and boss ). 你好吗? (that is informal so you can use to young people and friends)
8 gennaio 2014
Okay, we always use "您" to show our respect to someone such as professors, teachers, of course your boss, and maybe the old. But in fact, now in China, more and more people pay no attention to the character :)
8 dicembre 2013
Hi,nice to meet you. My skype ID is wangting_comeback
23 novembre 2013
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!