Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Iris
What figurative meaning does the phrase "You have a bloody cheek" have?
23 nov 2013 08:09
Risposte · 5
1
It' s when you ask or expect someone to do something when you have done nothing or something bad for/to them.
23 novembre 2013
1
"To have cheek" or "to be cheeky" means that person is rude and insolent. A cheeky person asks for special treatment, but has done nothing to earn it.
Imagine a layabout who has stayed at his friend's place for three weeks, eating his friend's food and drinking his beer. The layabout doesn't clean, help or pay for anything. Then he asks his friend for money. The friend loses it:
"You have a bloody cheek, asking me for money!!"
23 novembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Iris
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli