Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
”仍然 “,“依然” 和 “依旧” 有什么不同?
”仍然 “,“依然” 和 “依旧” 有什么不同?
29 nov 2013 21:34
Risposte · 4
仍然 = 依然 = still = 还
e.g.:
三年都过去了,他 还/仍然/依然 是老样子。
依旧 = still too. so we can also say 三年都过去了,他 依旧 是老样子。
however, sometimes we can ONLY use 依旧.
e.g.
三年都过去了,他风采依旧。
风采依旧 is a kind of 俗语.
so u see, 依旧 can be used in 俗语 and poem.
30 novembre 2013
仍然:一般来说仍然表示一种不改变的状态,想当于还是,照样。
依然:和仍然区别不大。不是很口语化,一般来说。在口语当中使用依然,会比较有文艺范。
依旧:还是和以前一样。
其实三个词可以混用。后两个用在文章里面比较有feeling.口语中大家用的最多的其实是:还和照样。
30 novembre 2013
仍然:表示一個持續的狀態 例如:經過了一段時間,他"仍然"沒完成工作 而依然較少用於口語對話中 原則上用於書寫上
30 novembre 2013
仍然:表示一個持續的狀態
例如:經過了一段時間,他"仍然"沒完成工作
而依然較少用於口語對話中
原則上用於書寫上
30 novembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!