Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Aya
difference using 早い and 速い?
What is difference using 早い and 速い in daily conversation?
they're have equal meaning?
Thank you :)
30 nov 2013 04:00
Risposte · 2
1
"早い" is used for describing time is early, whereas "速い" is used for describing speed is quick/fast.
E.g. Early morning: あさ早い
Quick response: へんじが速い
Antonym of both "はやい" is "遅い(おそい)", by the way.
1 dicembre 2013
1
first one means early,,,,second one means fast,,,,,same pronunciation .
30 novembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Aya
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Indonesiano, Giapponese, Coreano, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Giapponese, Coreano, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
