A explicação do Marcelo é a literal, mas a expressão idiomática realmente significa "melhorar alguma coisa".
Ex: Dei um tapa no visual. = I gussied up my look.
Bonus:
Dar um tapa na pantera = To smoke pot.
Ola,
Dar um tapa, no sentido literal é bater com a palma da mão da mão, em algo ou alguém, e no sentido figurado significa melhorar alguma coisa sim, como o exemplo mencionado acima por Marina !
12 dicembre 2013
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!