Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Retief
Correct response to "dank u"
In Dutch what is the correct response to "dank je" or "dank u". Rosetta stone *cough, don't judge* seems to think it's "alstjeblieft" or "alstublieft" is the correct way but I don't agree with this. Can it be used at all?
13 dic 2013 01:13
Risposte · 4
2
You can use "alsjeblieft" or 'alstublieft" but more common is to say "graag gedaan" (= you're welcome) or "niets te danken".
13 dicembre 2013
both are correct. "alstjeblieft" is less formal and used to respond to "dank je", "dank je wel", etc.
"alstublieft" is formal and used to respond to "dank u", dank u wel", etc.
"alstjeblieft" and "alstublieft" are modern versions of the old Dutch "als het je/u belieft", which means as much as "if it pleases you".
The two other responders gave you alternatives that would be more appropriate to an informal setting, although "met plezier" might be used formally under certain circumstances.
I find Rosetta Stone very useful, it's good for repetition and to practice your pronounciation if you don't have someone to help you in that area.
25 dicembre 2013
Less common, but another alternative is to say "with pleasure": "met plezier".
13 dicembre 2013
You could also say "geen probleem" (no problem) depending on the context.
13 dicembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Retief
Competenze linguistiche
Afrikaans, Olandese, Inglese
Lingua di apprendimento
Olandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 consensi · 7 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
21 consensi · 11 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 consensi · 7 Commenti
Altri articoli