Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
plsdeluno
Eso nos pasa a todos
Por favor ¿Qué es la diferencia entre ''eso nos pasa a todos'' y ''eso pasa a todo el mundo''?
¿Es así?
1.Eso nos pasa a todos = That happens to all of us.
2.Eso pasa a todo el mundo = That happens to everyone.
Muchas graciasLo siento ¿cuál es la diferencia?
14 dic 2013 14:39
Risposte · 4
2
En realidad, son expresiones casi sinónimas.
El único matiz que se me ocurre es que "eso nos pasa a todos" implica que a ti también te ha pasado o sería fácil que te pasase.
Así muestras comprensión y complicidad con la persona que hablas.
En el caso de "eso pasa a todo el mundo" la implicación es que "es fácil que ocurra, no hay que darle más importancia".
14 dicembre 2013
1
Como te ha dicho Enral en uno te implicas tu. Yo suelo decir más:
"Eso nos pasa a todos" y "Eso LE pasa a todo el mundo"
Un ejemplo:
+ "Cuando empecé a estudiar inglés me agobiaba."
- "No te preocupes, eso LE pasa a todos los que empiezan" (no dice si le ocurrió o no)
- "No te preocupes, eso NOS pasa a todos los que empezamos" (aquí si se incluye)
¡Un saludo!
14 dicembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
plsdeluno
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
