Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jorge
Which is the difference between yell and shout?
When do we use "to yell" and when is better using " to shout"? Are there any differences?
16 dic 2013 12:24
Risposte · 6
1
I'm not a native English speaker, so this is definitely not intuitive for me. I googled for it to see if I could find anything better than what has been said in previous answers.
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090726110105AAesLvw
Here it says more or less that:
Yelling is often aggressive, caused by anger.
Shouting would often be purposively making a lot of sound to ensure you'll be heard (in a noisy environment, or over a large distance), but it can be reflexive too.
This answer fits with how I remember "yell" and "shout" being used in stuff I've read and heard.
16 dicembre 2013
1
Yell and Shout are synonymous but there are regional differences when used as expressions. For example: "With a Rebel Yell she cried 'More, more, more!'" and "Shout! Shout! Let it all out!"" "Stop yelling at me!" "They were having a shouting match."
They are also used commonly as euphemisms. People may tell us "When you are ready, give us a shout [yell]"; not literally wanting a loud conversation, just to be sure that you get our attention.
16 dicembre 2013
1
I believe they are synonymous my friend but different in degree. Yell is a bit worse than shout. :)
16 dicembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jorge
Competenze linguistiche
Catalano, Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 consensi · 11 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 consensi · 3 Commenti
Altri articoli
