Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
zhangzhen
what's the difference between "shouldn't do" and "shouldn't be doing"?
All I can think of is that "shouldn't be doing" is used when you say to someone who is doing it right now. Is it right?
19 dic 2013 01:45
Risposte · 2
1
100% correct!
Examples:
I am drinking too much wine *right now*. I shouldn't be doing that.
I eat sweets every day. I shouldn't do that.
19 dicembre 2013
I shouldn't do that... can refer to what is happening now. Example: a child is doing something wrong or dangerous and mother says, "I shouldn't do that!" It's a warning to stop what the child is doing at that moment. The full sentence would be, "I shouldn't do that if I were you!"
19 dicembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
zhangzhen
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
9 consensi · 4 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 consensi · 3 Commenti
Altri articoli