Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Kshatriya
"Many happiness comes off the year"?
What I was trying to say in the sentence is - one is hoping/wishing that the new year will give happiness (hopefully). Is there any grammatical mistake in this sentence? Or just say "Many happy returns of the year"?
31 dic 2013 16:11
Risposte · 4
2
I wish you much happiness in the new year
Do not use off
31 dicembre 2013
2
The usual way of saying it is "Happy new year", or "Merry Christmas and a happy new year".
"Many happy returns" is said to some one on their birthday.
If you want to put it into a sentence, then say "I hope you have a happy new year." or "May you have a happy new year."
31 dicembre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Kshatriya
Competenze linguistiche
Bengalese, Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
