Trova Inglese Insegnanti
sato
The maning of "I wouldn't doubt to say ".
I have just read this phrases but I cannot understand the meaning of " I wouldn't doubt to say " well.
Does it mean that "I would say"?
Is this expression often used?
I chose Prague as a destination where I wanted to celebrate new year's eve. I arrived back home from Prague last evening and I already miss it a a lot! I wouldn't doubt to say that I felt in love with this city.
Thank you in advance for your reply.
5 gen 2014 04:30
Risposte · 5
1
It's not correct English, it doesn't mean anything. "I wouldn't hesitate to say" seems to be what they mean, that there is no doubt they fell in love with the city.
5 gennaio 2014
I agree with Amanda. I would have said "I wouldn't hesitate to say that I fell in love with this city," or 「この町が好きになったとためらずに言えます」 in Japanese..
5 gennaio 2014
Perfect!
5 gennaio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
sato
Competenze linguistiche
Ceco, Inglese, Francese, Italiano, Giapponese
Lingua di apprendimento
Ceco, Inglese, Francese, Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 consensi · 1 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 consensi · 6 Commenti

The Power of Storytelling in Business Communication
46 consensi · 13 Commenti
Altri articoli