Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
shou
Would you help me?
Would you explain following sentence in English or easy Chinese?
爱因为不能拥有而深刻,梦因为不能圆而美丽。
Thank you in advance.
7 gen 2014 02:21
Risposte · 26
3
爱因为不能拥有(你所爱的人)而(记忆)深刻,梦因为不能圆(满)而美丽。
Love is unforgettable because you can never have the one you love.
Dream is beautiful because it never comes true.
7 gennaio 2014
2
另解
男人的賤骨頭 :
妻不如妾,妾不如妓,妓不如偷,偷不如偷不著!
缺陷之美 :
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
7 gennaio 2014
2
in easy chinese, "得不到的东西就是好的"
things seem better when you can't own it
7 gennaio 2014
1
得不到的永远在骚动,已得到的蠢蠢欲动。 哈哈。too difficult for you to understand, but it sounds funny, I will translate it into easier English, since the best things in the world is what you can never get, for instance, the love which you cant possess is the most impressive, the dream which can never come true is the most beautiful, human beings are such greedy creature, whom rarely cherish what they have owned. sometimes it is not too bad, because we need a motive to force ourselves to move on, however, lf we ignore what we have had, then maybe will loss more.
7 gennaio 2014
1
the unachievable, the best
7 gennaio 2014
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
shou
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
