Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Megumi@Ibaraki
handle it properly vs deal with it properly
Am I correct to understand "deal with it properly" is more neutral response than "handle it properly"?
Basically, "handle it properly" means "take care of it" or "do one's best" which conveys a possibility for an improvement,
whereas
"deal with it properly" means "address the issue" or "take note of it" or "see what one could do."
Could anyone explain the difference in context? Thanks!
30 gen 2014 02:37
Risposte · 1
I think to handle with something means someone has the capability or confidence to do something.
In other words, to handle with means to manage or manipulate something.
To deal with something means someone try to handle something. Whatever the practical or the abstract.
30 gennaio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Megumi@Ibaraki
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
