Trova Inglese Insegnanti
Vale
Se puede decir "cien por cien" o solo "ciento por ciento"?
11 feb 2014 18:31
Risposte · 8
2
La Real Academia Española admite las opciones "cien por cien", ciento por ciento" e incluso "cien por ciento" al tratarse de un porcentaje en su totalidad. En el resto de los porcentajes siempre debe ser "por ciento", o sea, "noventa por ciento", "treinta por ciento", etcétera.
11 febbraio 2014
2
Apócope:
En gramática, una apócope (del griego apokopé < apokopto, "cortar") es un metaplasmo donde se produce la pérdida o desaparición de uno o varios fonemas o sílabas al final de algunas palabras (cuando la pérdida se produce al principio de la palabra se denomina aféresis, y si la pérdida tiene lugar en medio de la palabra se llama síncopa). Era figura de dicción según la preceptiva tradicional.
El género de esta palabra es femenino.
Mucho → muy (apócope de muito, del latín multum). Esto sucede cuando precede a un adjetivo o a un adverbio, pero no ante más, menos, mejor y peor: "muy bajo, muy temprano".
Tanto → tan y cuanto → cuán. Los dos pierden la sílaba final ante adjetivos o adverbios: "tan bonito, cuán cercano", pero no ante una forma verbal, aunque en el lenguaje coloquial se haga a veces: "tan es así, tan era cierto". Las formas correctas son: "tanto es así, tanto era cierto".
recientemente → recién
Cardinales
ciento → cien. Ciento se apocopa ante un sustantivo (aunque éste vaya precedido de un adjetivo): "Los cien estupendos libros", "Las cien mejores poesías". Se apocopa también cuando es multiplicador de mil: "Los Cien Mil Hijos de San Luis".
uno → un. Se apocopa ante nombres masculinos: "Un artículo". También los cardinales compuestos de uno: "veintiún soldados".
Ordinales
primero → primer. Se apocopa delante de un sustantivo masculino singular: "Su primer libro no era tan bueno", "Su primer y único novio". Según la Real Academia Española, la apócope ante sustantivos femeninos es un arcaísmo que debe evitarse en el habla culta actual.
tercero → tercer. Su uso es igual al de primer.
Sustantivos[editar · editar código]
bici → bicicleta
boli → bolígrafo
cine → cinematógrafo
cole → colegio
foto → fotografía
mini → minifalda
moto → motocicleta
nazi → nacionalsocialista
radio → radiorreceptor, radioemisora
tele → televisión
11 febbraio 2014
2
Hola Vale!
La oración correcta es "ciento por ciento".
No es correcto (cien por cien) ; la razón es que cien es un apócope de la palabra ciento; y los apócopes solo van al lado de los sustantivos, por ejemplo: cien libros, cien vasos...
En algunos hispano parlantes es común el uso de esta oración (cien por cien) pero no es CIENTO POR CIENTO correcta.
11 febbraio 2014
1
Yo diría "cien por cien".
- ¿Estás seguro de que se trata de un travestí?
- Pues sí, seguro al cien por cien.
11 febbraio 2014
1
Las dos expresiones son correctas, no hay diferencias notables entre las dos. Un saludo =)
11 febbraio 2014
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vale
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Serbo, Spagnolo, Svedese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Spagnolo, Svedese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 consensi · 4 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 consensi · 9 Commenti
Altri articoli