Henrique Pinto
“表示”,“显示”,“表现”,"表明"和“演示”,这些动词有什么差别?
22 feb 2014 18:15
Risposte · 4
1
表示:1.用言行表现出 表示感谢 2.用记号或符号示意 3.显示某种意义 显示:1.明显地表示 2.通讯中以图像方式显示信息 表现:1.表示出来;显现出来 2.故意显出自己的长处 3.名词指表示出来的行为、作风或言论 表明:1.表示清楚 2.比较确切地指出;相当肯定地显示 3.说明的意见或感情,说出的想法 演示:把某种东西拿出来展示,利用实验或实物、图表把事物的过程显示出来,让人认识或理解 具体的区别,还是应在具体环境中体现,‘显示’更突出表达电子器材的表示结果,而”演示“更多用于展示实验,图表和过程,让人更明白。 希望我的答案可以帮助到您 have a nice day!
24 febbraio 2014
1
“表示”,“显示”,“表现”,"表明"和“演示” Okay let's finish them one by one. 1 That means, or to give thanks. 2 Display or Show 3 Show out or Perform. 4 Indicate. 5 Demonstrate or Show others Anything that you make.
25 febbraio 2014
http://dict.baidu.com/s?wd=%E8%A1%A8%E7%A4%BA%E2%80%9D%EF%BC%8C%E2%80%9C%E6%98%BE%E7%A4%BA%E2%80%9D%EF%BC%8C%E2%80%9C%E8%A1%A8%E7%8E%B0%E2%80%9D%EF%BC%8C%22%E8%A1%A8%E6%98%8E%22%E5%92%8C%E2%80%9C%E6%BC%94%E7%A4%BA%E2%80%9D 百度翻译 "Said," show "," performance "," show "and" demonstration" 例句 ““查看”菜单:禁用“全屏显示”菜单项” "View menu: disable full screen menu option" Provided by jukuu 一家公关公司表示,她“非常聪明”,但不会“真正专心从事公关业”。 A pr company said she was "very bright" but not "truly committed to a career in pr". www.cuyoo.com 中国市场表现受权重股如“中国移动”和“中国人寿”带动。 The chinese market was led down by china mobile and china life. blog.sina.com.cn 选择“新建”或“打开”以显示代码文件。 Choose new or open to display a code file. Provided by jukuu 这位官员表示,“双方有政治意愿”,只不过在一些细节上还存在“相当大的鸿沟”。 "The political will is there," the official said, though a "considerable gulf" remained over some details. www.ftchinese.com
24 febbraio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!