Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
rjcorraya
「もったいない」は何ですか。
例文使って教えてください。
ありがとうございます。
25 feb 2014 07:55
Risposte · 5
3
The most common meaning of もったいない is "what a waste!" It often refers to wasting food or time etc.
ex: I leave my food unfinished and therefore food will be thrown away. Then you can say the ward.
「(たべものが) もったいない!」
"What a waste (of food)!"
I'm playing online games all day and do nothing besides that, you can say:
「じかんが もったいない!」
"What a waste of time!
Also, you can use it as in "too good".
ex: You bought an expensive gift for me, I would say:
「私にはもったいないです」, which means "that's too good for me". I think I don't deserve to receive the gift, that's why I say もったいない.
25 febbraio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
rjcorraya
Competenze linguistiche
Bengalese, Cinese (mandarino), Inglese, Hindi, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 consensi · 3 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
