Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
𝔸𝕟𝕒
Polish
why in polish if we said that " I am 18 years old" so we say in polish:
mam 18 lat? why not "jestem 18 lat"?
28 feb 2014 07:13
Risposte · 4
4
If we talk about the age we can use two forms:
a) mam 18 lat (it is more common, it says that "i have 18 year['s experiance in life]" or something like this)
or b) jestem osiemnastolaktą (girl) lub jestem osiemnastolatkiem (boy) - this is longer and less common, but can be translated into "i am 18"
28 febbraio 2014
Just because. Why do you think that "I am 18" ist better than "I have 18" or anything else? :))))
28 febbraio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
𝔸𝕟𝕒
Competenze linguistiche
Inglese, Indonesiano, Polacco, Russo, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese, Polacco, Russo, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
