Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Dominic
How do these following words for wage/income differ? 薪水, 工资, 收入, 待遇
How do these following words for wage/income differ?
And when's best to use them?
薪水, 工资, 收入, 待遇
6 mar 2014 13:57
Risposte · 4
1
薪水, 工资 ,they are nearly the same,but 薪水 is maybe more in written Chinese seldom,we usually called the 工资 oral or written in Chinese
收入=it includes salary,or the other money ,maybe the investment income or some,if at work,you have no additional income,or maybe the bounus..in Company or in another area
待遇=yeah,just treatment in or work.the vacation,the income,and the whole company will provide you
7 marzo 2014
1
薪水=工资=收入,u can say:我的薪水/工资/收入是… My salary is…
待遇treatment, the treatment of this work is good.
6 marzo 2014
The difference between them is tiny.
11 marzo 2014
工资=薪水=salary
收入means income,which not only includes salary,but also other benefits such as scholarship,tips
and so on.
待遇=the treatment you are enjoying in the company or other institutions.,
6 marzo 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Dominic
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli