Trova Inglese Insegnanti
Kevin Liu
What is the difference between hui (回) and huilai (回来)
They both mean "to return"
6 mar 2014 16:46
Risposte · 3
1
From what I understand:
回 - Return
回来 - Come back (ie. To return by coming)
回去 - Go back (ie. To return by going)
6 marzo 2014
(Sorry for my foult ..)
for example, 1.there were no single "hui" in an usual sentence, it must adding a place noun. "shenme shihou(What’s the time) hui jia(go home)?" 2.the "lai" in "huilai" means a status that sb. or sth. reach someplace NEAR to the speaker.(huilai is a mini sentence——a vt. with a adv.) ps:"huiqu" is little different with "huilai","qu" in "huiqu" means a status that sb. or sth. reach someplace AWAY from the speaker pps:the word "hui" has so many meanings in Chinese, not only "to return". :P
8 marzo 2014
for example, 1.there were no single "hui" in an usual sentence, it must adding a place noun.
"shenme shihou(What’s the time) hui jia(go home)?"
2.the "lai" in "huilai" means a status that sb. or sth. reach someplace NEAR to the speaker.(huilai is a mini sentence——a vt. with a adv.)
ps:"huiqu" is little different with "huilai","qu" in "huiqu" means a status that sb. or sth. reach someplace AWAY from the speaker
pps:the word "hui" has so many meanings in Chinese, not only "to return". :P
8 marzo 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Kevin Liu
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
44 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 consensi · 23 Commenti
Altri articoli