Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
bubble
I should have bought it if I had had the money.的中文应该是怎样呢?“是如果我那时候有钱我早就买它了 “是如果我那时候有钱我早就买它了”还是应该是“如果我那时候有钱我应该买它的”?which one is better?
16 mar 2014 10:13
6
0
Risposte · 6
3
I should have bought it if I had had the money. 如果我当时有钱,我应该把它买下来。 I would have bought it if I had had the money. 如果我当时有钱的话,我会买下来的。
16 marzo 2014
2
3
1
I think it should be translated as "如果那时候我有钱,我早就买它了。“
16 marzo 2014
1
1
0
I think it should be translated as "如果那时候我有钱,我早就买它了。“
16 marzo 2014
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
bubble
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
22 consensi · 5 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
15 consensi · 6 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 21 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.